Zacharia 7:2

SVToen men [naar] het huis van God gezonden had Sarezer, en Regem-melech, en zijn mannen, om het aangezicht des HEEREN te smeken;
WLCוַיִּשְׁלַח֙ בֵּֽית־אֵ֔ל שַׂר־אֶ֕צֶר וְרֶ֥גֶם מֶ֖לֶךְ וַֽאֲנָשָׁ֑יו לְחַלֹּ֖ות אֶת־פְּנֵ֥י יְהוָֽה׃
Trans.

wayyišəlaḥ bêṯ-’ēl śar-’eṣer wəreḡem meleḵə wa’ănāšāyw ləḥallwōṯ ’eṯ-pənê JHWH:


ACב וישלח בית אל שראצר ורגם מלך ואנשיו--לחלות את פני יהוה
ASVNow [they of] Beth-el had sent Sharezer and Regem-melech, and their men, to entreat the favor of Jehovah,
BENow they of Beth-el had sent Sharezer and Regem-melech to make a request for grace from the Lord,
Darbywhen Bethel had sent Sherezer and Regem-melech, and his men, to supplicate Jehovah,
ELB05als Bethel den Scharezer und Regem-Melech und seine Männer sandte, um Jehova anzuflehen,
LSGOn avait envoyé de Béthel Scharetser et Réguem-Mélec avec ses gens pour implorer l'Eternel,
SchDamals sandte Bethel den Sarezer und Regem-Melech samt seinen Leuten, um das Angesicht des HERRN zu besänftigen,
WebWhen they had sent to the house of God Sherezer and Regem-melech, and their men, to pray before the LORD,

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken